XƯỚNG HỌA CẢM HỨNG NGÀY THU PHỎNG DỊCH CỦA PHƯƠNG HÀ
XƯỚNG HỌA CẢM HỨNG NGÀY THU PHỎNG DỊCH CỦA PHƯƠNG HÀ ( ĐÃ VÀO BLOG )
Non nước quê xưa chiều nắng nhạt Tấm thân đất khách bóng mây nhoà ![]() CẢM HỨNG NGÀY THU Gió tây thổi đến, bóng người xa Trời chuyển lạnh dần, sương tuyết pha Non nước quê xưa chiều nắng nhạt Tấm thân đất khách bóng mây nhoà Giật mình nghĩ cảnh già đang tới Ngơ ngẩn nghe mùa thu mới qua Đầu bạc vẫn còn luôn vụng tính Tơi bời lá rụng khắp sân nhà. Phương Hà (phỏng dịch) Nguyên tác THU NHẬT KÝ HỨNG Nguyễn Du Tây phong tải đáo bất qui nhân , Đốn giác hàn uy dĩ thập phần . Cố quốc hà sơn khan lạc nhật , Tha hương thân thế thác phù vân . Hốt kinh lão cảnh kim triêu thị , Hà xứ thu thanh tạc dạ văn . Tự thẩn bạch đầu khiếm thu thập , Mãn đình hoàng diệp lạc phân phân , Các bài hoạ: Họa : VÀO THU Lá rụng vào thu nhớ bạn xa Bao nhiêu kỷ niệm chẳng phôi pha Bâng khuâng tả cảnh tình thêm đậm Rạo rực làm thơ nghĩa thấm nhòa Gió mát nhìn em mong bước lại Trăng thanh thấy chị muốn đi qua Anh em tỷ muội lâu chưa gặp Ước được ngày nào họp tại nhà 31-8-2014 Hoàng Từ MAI MÙA THU Ửng đỏ chân trời rạng góc xa Lơ thơ cành lá gió mưa pha Sân ngoài lững thững màn đêm nhạt Cổng trước lao xao vệt nước nhòa Mấy đóa mùa ngâu mai mới nở Vài con chim khách bóng vừa qua Trời thu lạc lõng màu hoa tết Điểm xuyết làm thêm lạ cảnh nhà . Cao Linh Tử ( 29/8/2014 ) THU CẢM Lục tuần chưa biết ngưỡng gần xa Mái tóc đậm màu sương tuyết pha Nắng ửng chân trời chiều sắp tắt Mây in bóng ráng vệt phai nhòa Tiếng vang thảng thốt mùa thu chết Di sản bàng hoàng năm tháng qua Nhóm lửa châm trà cơn khó ngủ Nhâm nhi nỗi bất hạnh quê nhà. Nguyễn Đắc Thắng - ( 30/08/2014 ) dd (Theo ktl) | ||
| ||
|
THU Ở MIỀN XA
Gió tây buốt lạnh kẻ phương xa
Man mác chiều rơi bóng xế pha
Lữ khách ngậm ngùi mây xứ lạ
Tha nhân chua xót cảnh sương nhòa
Xạc xào ngoài ngõ...thu vừa đến
Hiu hắt bên đồi...nắng vội qua
Gương cũ ngỡ ngàng soi tóc bạc
Sầu như lá úa ngập hiên nhà.
Thy Lệ Trang
Massachusetts
NHỚ....
Y vận Cảm Hứng Ngày Thu của
Phương Hà
Chẳng phút nào quên được bến xa
Mái đầu đã phủ tuyết sương pha
Quê người thăm thẳm, hồn tha thiết
Đất khách bơ vơ, mắt nhạt nhoà
Ký ức trào dâng hình bóng cũ
Nỗi niềm chan chứa tháng ngày qua
Rồi thu vội vã mang sầu tới
Để lá vàng rơi gợi nhớ nhà
Thục Nguyên
THU QUÊ NHÀ
Tiết trời se lạnh đến từ xa
Trông cảnh chiều tà đậm sắc pha
Lơ lững mây trôi vờn gió bạt
Bâng khuâng sóng vỗ quyện mưa nhòa
Tưởng chừng giấc mộng âm thầm đến
Nhớ lại cơn sầu lặng lẽ qua
Lưu luyến tâm tư bao lắng đọng
Trăng thu soi bóng đẹp quanh nhà./.
1-9-2014
Võ đình Cử
0 nhận xét